"беседка" meaning in All languages combined

See беседка on Wiktionary

Noun [Russian]

IPA: [bʲɪˈsʲetkə] Audio: Ru-беседка.ogg
Etymology: From бесе́да (beséda, “conversation”), meaning "a place to have a conversation". Head templates: {{ru-noun+|бесе́дка|*|adj=бесе́дочный|dim=бесе́дочка}} бесе́дка • (besédka) f inan (genitive бесе́дки, nominative plural бесе́дки, genitive plural бесе́док, relational adjective бесе́дочный, diminutive бесе́дочка) Forms: бесе́дка [canonical], besédka [romanization], бесе́дки [genitive], бесе́дки [nominative, plural], бесе́док [genitive, plural], бесе́дочный [adjective, relational], бесе́дочка [diminutive], no-table-tags [table-tags], бесе́дка [nominative, singular], бесе́дки [nominative, plural], бесе́дки [genitive, singular], бесе́док [genitive, plural], бесе́дке [dative, singular], бесе́дкам [dative, plural], бесе́дку [accusative, singular], бесе́дки [accusative, plural], бесе́дкой [instrumental, singular], бесе́дкою [instrumental, singular], бесе́дками [instrumental, plural], бесе́дке [prepositional, singular], бесе́дках [plural, prepositional]
  1. arbor, gazebo, pavilion (a shady place for sitting) Categories (topical): Buildings and structures
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "բեսեդկա",
            "alts": "1",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: բեսեդկա (besedka), բիսեդկա (bisedka)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: բեսեդկա (besedka), բիսեդկա (bisedka)"
    }
  ],
  "etymology_text": "From бесе́да (beséda, “conversation”), meaning \"a place to have a conversation\".",
  "forms": [
    {
      "form": "бесе́дка",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "besédka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́док",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дочный",
      "tags": [
        "adjective",
        "relational"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дочка",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "velar-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дка",
      "roman": "besédka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́док",
      "roman": "besédok",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дке",
      "roman": "besédke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкам",
      "roman": "besédkam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дку",
      "roman": "besédku",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкой",
      "roman": "besédkoj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкою",
      "roman": "besédkoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дками",
      "roman": "besédkami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дке",
      "roman": "besédke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дках",
      "roman": "besédkax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "бесе́дка",
        "2": "*",
        "adj": "бесе́дочный",
        "dim": "бесе́дочка"
      },
      "expansion": "бесе́дка • (besédka) f inan (genitive бесе́дки, nominative plural бесе́дки, genitive plural бесе́док, relational adjective бесе́дочный, diminutive бесе́дочка)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with reducible stem",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ru",
          "name": "Buildings and structures",
          "orig": "ru:Buildings and structures",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Thank you, my dear Sashenka. Listen: you know the old oak with the hollow that’s by the gazebo?”",
          "ref": "1833, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], “Том второй. Глава XVII”, in Дубровский; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Dubrovsky, New York: Alfred A. Knopf, 2016:",
          "roman": "— Spasíbo, mílyj moj Sášenʹka, slúšaj: ty znáješʹ stáryj dub s duplóm, što u besédki?",
          "text": "— Спаси́бо, ми́лый мой Са́шенька, слу́шай: ты зна́ешь ста́рый дуб с дупло́м, что у бесе́дки?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Natalya lifted up her head. Very beautiful was her pale, noble, young face, transformed by passion, in the mysterious shadows of the arbour, in the faint light reflected from the evening sky.",
          "ref": "1856, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “Глава 7”, in Рудин; English translation from Constance Garnett, transl., Rudin, 1894:",
          "roman": "Natálʹja pripodnjalá gólovu. Prekrásno býlo jejó blédnoje licó, blagoródnoje, molodóje i vzvolnóvannoje — v taínstvennoj tení besédki, pri slábom svéte, pádavšem s nočnóvo néba.",
          "text": "Ната́лья приподняла́ го́лову. Прекра́сно бы́ло её́ бле́дное лицо́, благоро́дное, молодо́е и взволно́ванное — в таи́нственной тени́ бесе́дки, при сла́бом све́те, па́давшем с ночно́го не́ба.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He was familiar with the area, but clearly had not been there for some time, and had forgotten things, because he kept on looking left and right as he made his way along the poorly marked path, unable to find the pavilion.",
          "ref": "1869, Иван Гончаров [Ivan Goncharov], “Часть V. Глава XVI”, in Обрыв; English translation from Stephen Pearl, transl., Malinovka Heights, Alma Classics, 2020:",
          "roman": "On znal méstnostʹ, no, vídno, davnó ne byl i zabýl, potomú što gljadél naprávo, nalévo, bral to v tu, to v drugúju stóronu, po jedvá zamétnoj tropínke, i nikák ne mog najtí besédki.",
          "text": "Он знал ме́стность, но, ви́дно, давно́ не был и забы́л, потому́ что гляде́л напра́во, нале́во, брал то в ту, то в другу́ю сто́рону, по едва́ заме́тной тропи́нке, и ника́к не мог найти́ бесе́дки.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Fyodor Sologub",
          "ref": "1895, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], “VII”, in Тяжёлые сны; English translation from Bad Dreams, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Na júžnoj, korótkoj storoné vála krasújetsja na vérxnej ploščádke besédka, oná pjóstro raskrášena i ukrášena rezʹbóju v rússkom stíle. Gerb gubérnii namaljóvan na vsex šestí nalíčnikax besédki. Besédka — pámjatʹ nedávnevo poseščénija: iz nejó vysókij gostʹ ljuboválsja górodom.",
          "text": "На ю́жной, коро́ткой стороне́ ва́ла красу́ется на ве́рхней площа́дке бесе́дка, она́ пё́стро раскра́шена и укра́шена резьбо́ю в ру́сском сти́ле. Герб губе́рнии намалё́ван на всех шести́ нали́чниках бесе́дки. Бесе́дка — па́мять неда́внего посеще́ния: из неё́ высо́кий гость любова́лся го́родом.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "arbor, gazebo, pavilion (a shady place for sitting)"
      ],
      "id": "en-беседка-ru-noun-5nLdRbax",
      "links": [
        [
          "arbor",
          "arbor"
        ],
        [
          "gazebo",
          "gazebo"
        ],
        [
          "pavilion",
          "pavilion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲɪˈsʲetkə]"
    },
    {
      "audio": "Ru-беседка.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg"
    }
  ],
  "word": "беседка"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "բեսեդկա",
            "alts": "1",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: բեսեդկա (besedka), բիսեդկա (bisedka)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: բեսեդկա (besedka), բիսեդկա (bisedka)"
    }
  ],
  "etymology_text": "From бесе́да (beséda, “conversation”), meaning \"a place to have a conversation\".",
  "forms": [
    {
      "form": "бесе́дка",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "besédka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́док",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дочный",
      "tags": [
        "adjective",
        "relational"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дочка",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "velar-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дка",
      "roman": "besédka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́док",
      "roman": "besédok",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дке",
      "roman": "besédke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкам",
      "roman": "besédkam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дку",
      "roman": "besédku",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дки",
      "roman": "besédki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкой",
      "roman": "besédkoj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дкою",
      "roman": "besédkoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дками",
      "roman": "besédkami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дке",
      "roman": "besédke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бесе́дках",
      "roman": "besédkax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "бесе́дка",
        "2": "*",
        "adj": "бесе́дочный",
        "dim": "бесе́дочка"
      },
      "expansion": "бесе́дка • (besédka) f inan (genitive бесе́дки, nominative plural бесе́дки, genitive plural бесе́док, relational adjective бесе́дочный, diminutive бесе́дочка)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for translations of Russian quotations",
        "Russian 3-syllable words",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian feminine nouns",
        "Russian inanimate nouns",
        "Russian lemmas",
        "Russian links with redundant wikilinks",
        "Russian nouns",
        "Russian nouns with accent pattern a",
        "Russian nouns with reducible stem",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "Russian velar-stem feminine-form accent-a nouns",
        "Russian velar-stem feminine-form nouns",
        "ru:Buildings and structures"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Thank you, my dear Sashenka. Listen: you know the old oak with the hollow that’s by the gazebo?”",
          "ref": "1833, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], “Том второй. Глава XVII”, in Дубровский; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Dubrovsky, New York: Alfred A. Knopf, 2016:",
          "roman": "— Spasíbo, mílyj moj Sášenʹka, slúšaj: ty znáješʹ stáryj dub s duplóm, što u besédki?",
          "text": "— Спаси́бо, ми́лый мой Са́шенька, слу́шай: ты зна́ешь ста́рый дуб с дупло́м, что у бесе́дки?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Natalya lifted up her head. Very beautiful was her pale, noble, young face, transformed by passion, in the mysterious shadows of the arbour, in the faint light reflected from the evening sky.",
          "ref": "1856, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “Глава 7”, in Рудин; English translation from Constance Garnett, transl., Rudin, 1894:",
          "roman": "Natálʹja pripodnjalá gólovu. Prekrásno býlo jejó blédnoje licó, blagoródnoje, molodóje i vzvolnóvannoje — v taínstvennoj tení besédki, pri slábom svéte, pádavšem s nočnóvo néba.",
          "text": "Ната́лья приподняла́ го́лову. Прекра́сно бы́ло её́ бле́дное лицо́, благоро́дное, молодо́е и взволно́ванное — в таи́нственной тени́ бесе́дки, при сла́бом све́те, па́давшем с ночно́го не́ба.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He was familiar with the area, but clearly had not been there for some time, and had forgotten things, because he kept on looking left and right as he made his way along the poorly marked path, unable to find the pavilion.",
          "ref": "1869, Иван Гончаров [Ivan Goncharov], “Часть V. Глава XVI”, in Обрыв; English translation from Stephen Pearl, transl., Malinovka Heights, Alma Classics, 2020:",
          "roman": "On znal méstnostʹ, no, vídno, davnó ne byl i zabýl, potomú što gljadél naprávo, nalévo, bral to v tu, to v drugúju stóronu, po jedvá zamétnoj tropínke, i nikák ne mog najtí besédki.",
          "text": "Он знал ме́стность, но, ви́дно, давно́ не был и забы́л, потому́ что гляде́л напра́во, нале́во, брал то в ту, то в другу́ю сто́рону, по едва́ заме́тной тропи́нке, и ника́к не мог найти́ бесе́дки.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Fyodor Sologub",
          "ref": "1895, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], “VII”, in Тяжёлые сны; English translation from Bad Dreams, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Na júžnoj, korótkoj storoné vála krasújetsja na vérxnej ploščádke besédka, oná pjóstro raskrášena i ukrášena rezʹbóju v rússkom stíle. Gerb gubérnii namaljóvan na vsex šestí nalíčnikax besédki. Besédka — pámjatʹ nedávnevo poseščénija: iz nejó vysókij gostʹ ljuboválsja górodom.",
          "text": "На ю́жной, коро́ткой стороне́ ва́ла красу́ется на ве́рхней площа́дке бесе́дка, она́ пё́стро раскра́шена и укра́шена резьбо́ю в ру́сском сти́ле. Герб губе́рнии намалё́ван на всех шести́ нали́чниках бесе́дки. Бесе́дка — па́мять неда́внего посеще́ния: из неё́ высо́кий гость любова́лся го́родом.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "arbor, gazebo, pavilion (a shady place for sitting)"
      ],
      "links": [
        [
          "arbor",
          "arbor"
        ],
        [
          "gazebo",
          "gazebo"
        ],
        [
          "pavilion",
          "pavilion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲɪˈsʲetkə]"
    },
    {
      "audio": "Ru-беседка.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/Ru-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0.ogg"
    }
  ],
  "word": "беседка"
}

Download raw JSONL data for беседка meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.